Thứ Ba, 8 tháng 7, 2008

Sen hồng đất Phật

( Thuận nghịch độc )
đọc xuôi:

Sen hồng toả cánh ngập sương ao
Ước gửi đời say hương ngạt ngào
Tinh Phật ẩn xoay trời sắc đảo
Túy tiên trầm mặc cảnh mơ chao
Nhìn mê mắt vấn tâm vào đón
Mở khẽ môi hờ miệng khẽ chào
Im ngủ mây xa bờ liễu trúc
Thiền tâm vọng đến khách lòng nao

đọc ngược:

Nao lòng khách đến vọng tâm thiền
Trúc liễu bờ xa mây ngủ im
Chào khẽ miệng hờ môi khẽ gọi
Đón vào tâm vấn mắt mê nhìn
Chao mơ cảnh mặc trầm tiên túy
Đảo sắc trời xoay ẩn phật tinh
Ngào ngạt hương say đời gửi ước
Ao sương ngập toả cánh hồng sen

Đông Hòa
17.11.07

4 nhận xét:

ĐÔNG HÒA nói...

Nguyệt sầu lan tím
(Thuận nghịch độc)
đọc xuôi:

Lan tím dấu mờ rũ trước gian
Vãng thu sầu nguyệt lạnh phai tàn
Hoang sơ bóng cũ tình hư úa
Lạnh vắng hồn xưa giấc rã tan
Tràn nhớ kẻ mang đời biệt xứ
Lắng thương ai góp kiếp ly đàn
Loang đầy tuyết lệ vùi đông giá
Ngang trái dạ buồn nỗi xót chan

đọc ngược:

Chan xót nỗi buồn dạ trái ngang
Giá đông vùi lệ tuyết đầy loang
Đàn ly mộng góp ai thương lắng
Xứ biệt đời mang kẻ nhớ tràn
Tan rã giấc xưa hồn vắng lạnh
Úa hư tình cũ bóng sơ hoang
Tàn phai lạnh nguyệt sầu thu vãng
Gian trước rũ mờ dấu tím lan

Đông Hòa
23.10.07

ĐÔNG HÒA nói...

Tây lầu cảnh biệt
( thuận nghịch đọc )
đọc xuôi:

Tây lầu úa liễu cảnh tàn thêm
Nhớ gọi sầu hoa rắc tím thềm
Mây bóng lặng im hồn gửi đất
Ảnh nhân mờ ám dạ chìm đêm
Vây lời nhạt khẽ chiều ai oán
Vọng tiếng gầy hao nắng rĩ rên
Đầy bọt sủi tim trào giấc hãi
Say mềm ngọn gió thoảng bồng bềnh

đọc ngược:

Bềnh bồng thoảng gió ngọn mềm say
Hãi giấc trào tim sủi bọt đầy
Rên rĩ nắng hao gầy tiếng vọng
Oán ai chiều nhạt khẽ lời vây
Đêm chìm dạ ám mờ nhân ảnh
Đất gửi hồn im lặng bóng mây
Thềm tím rắc hoa sầu gọi nhớ
Thêm tàn cảnh liễu úa lầu tây

Đông Hòa
12.11.07

ĐÔNG HÒA nói...

Giang Trường Khúc Biệt
( Thuận nghịch độc )
( Thủ vỹ ngâm )
đọc xuôi:

Trời sáng đợi mây đón ẩn sương
Úa nâu màn đục bóng Giang Trường
Vơi trăng áng khuyết vương mờ dáng
Nhẹ gió vườn nghiêng toả nhạt hương
Lời oán gửi đau hồn vọng nhớ
Tiếng hờn trao xót dạ cuồng thương
Phơi đêm trút hận tình mong mỏi
Trời sáng đợi mây đón ẩn sương

đọc ngược:

Sương ẩn đón mây đợi sáng trời
Mỏi mong tình hận trút đêm phơi
Thương cuồng dạ xót trao hờn tiếng
Nhớ vọng hồn đau gửi oán lời
Hương nhạt tỏa nghiêng vườn gió nhẹ
Dáng mờ vương khuyết ánh trăng vơi
Trường Giang bóng đục màn nâu úa
Sương ẩn đón mây đợi sáng trời

Đông Hòa
29.11.2007

ĐÔNG HÒA nói...

Chút tình giữa xuân


( thuận nghịch độc )

Nồng ấm lửa vàng sáng cảnh không
Hết năm chờ cúc ửng đầy bông
Thôn chiều bóng ngả hồn trông đón
Ngõ tối trời nghiêng dáng đợi mong
Đường vắng khói xa bờ trúc đoạn
Sóng mờ mây ngút biển trăng dong
Tuôn trào mắt lệ mừng xuân tới
Buông mộng thả hương ngát nụ hồng

Hồng nụ ngát hương thả mộng buông
Tới xuân mừng lệ mắt trào tuôn
Dong trăng biển ngút mây mờ sóng
Đoạn trúc bờ xa khói vắng đường
Mong đợi dáng nghiêng trời tối ngõ
Đón trông hồn ngả bóng chiều thôn
Bông đầy cúc ửng chờ năm hết
Không cảnh sáng vàng lửa ấm nồng

Đông Hòa
22.01.2008